web-dev-qa-db-fra.com

Que signifient les systèmes à 4 méthodes de saisie au clavier?

J'essaye d'installer un autre support de langue (en plus de la version américaine par défaut). La case à cocher de cette langue dans "Installer/Supprimer des langues ..." n'était pas trop difficile. :)

Mais maintenant, je veux ajouter un support clavier pour cette langue. Encore une fois, je suis invité avec une liste de sélection Nice avec les 4 options suivantes:

  1. none
  2. ibus
  3. lo-gtk
  4. th-gtk

Mais je n'ai aucune idée de ce que cela signifie. J'ai googlé "système de méthode de saisie au clavier Ubuntu 10.04 aucun ibus lo-gtk th-gtk", mais tout ce que je pouvais trouver était des descriptions de problèmes, pas une définition réelle.

Pourriez-vous me diriger vers une page Web où je peux apprendre le sens de ces 4 méthodes différentes et les + et - de chacune?

17
Android Eve

IBus prend en charge les langues typiques nécessitant un IME, telles que le japonais, le chinois (divers) et le coréen. Voir la liste ci-dessous.

Il a remplacé SCIM en tant que serveur frontal IME de choix pour Ubuntu, car il est plus activement développé. Si vous n'êtes pas satisfait d'IBus, SCIM est une alternative mature.

Liste des forfaits commençant par ibus:

ibus-anthy                  ibus-table-cangjie3         ibus-table-rustrad
ibus-array                  ibus-table-cangjie5         ibus-table-scj6
ibus-chewing                ibus-table-cangjie-big      ibus-table-stroke5
ibus-clutter                ibus-table-cantonese        ibus-table-thai
ibus-el                     ibus-table-cantonhk         ibus-table-translit
ibus-gtk                    ibus-table-cns11643         ibus-table-translit-ua
ibus-hangul                 ibus-table-compose          ibus-table-viqr
ibus-input-pad              ibus-table-easy             ibus-table-wu
ibus-m17n                   ibus-table-easy-big         ibus-table-wubi
ibus-mozc                   ibus-table-emoji            ibus-table-xinhua
ibus-pinyin                 ibus-table-erbi             ibus-table-yawerty
ibus-pinyin-db-Android      ibus-table-extraphrase      ibus-table-yong
ibus-pinyin-db-open-phrase  ibus-table-ipa-x-sampa      ibus-table-zhuyin
ibus-qt4                    ibus-table-jyutping         ibus-table-ziranma
ibus-skk                    ibus-table-latex            ibus-tegaki
ibus-sunpinyin              ibus-table-quick            ibus-unikey
ibus-table                  ibus-table-quick3           ibus-xkbc
ibus-table-array30          ibus-table-quick5           
ibus-table-cangjie          ibus-table-quick-classic    

En ce qui concerne lo-gtk et th-gtk, je pense qu'ils le sont respectivement pour le lao et le thaï. Voir ci-dessous:

$ locate lo-gtk
/etc/X11/xinit/xinput.d/lo-gtk

$ head -n3 /etc/X11/xinit/xinput.d/lo-gtk
#
# This configuration provides default IM setting for Lao with stock GTK+
# Thai-Lao input method.

$ head -n3 /etc/X11/xinit/xinput.d/th-gtk
#
# This configuration provides default IM setting for Thai with stock GTK+
# Thai-Lao input method.
10
johv

Cette liste active (ou désactive) ce que l’on appelle les "Editeurs de méthodes de saisie" (IME). Ils sont nécessaires lorsque plusieurs touches doivent donner une lettre/caractère et vous avez besoin d’un retour graphique sur le processus de sélection et de confirmation (par exemple une liste parmi laquelle choisir). Ceci est utilisé pour le chinois et le japonais, car ils ont des milliers de caractères.

Avec des langues de clavier normales, comme le russe, le grec et tous les autres qui n’ont pas besoin de plus de 100 caractères/lettres, vous pouvez utiliser d’autres astuces pour atteindre votre objectif. "Clés mortes", AltGr par exemple, ou simplement Shift.

3
Robert Siemer