J'ai récemment effacé mon Lubuntu 18.04 installé et installé Ubuntu 16.04.5. Lors de la configuration du système après l'installation, j'ai remarqué quelque chose d'étrange. Cela ne m'est jamais arrivé auparavant, même sur une ancienne installation de 16.04.
J'ai créé un raccourci clavier et à la description le ton était avant la lettre. Par exemple, le mot grec pour "Bonjour" est "αλημέρα" (kalimera). Lorsque je tape dans le Dash, tout va bien, cependant, lorsque je tape en dehors du Dash, il s’affiche sous la forme "αλημ´ερα" (l’accent aigu n’appartient pas à la lettre).
Quelqu'un peut-il m'aider? Parce que je suis vraiment dérouté.
PS Tout le monde est le bienvenu, mais parce que je suis Grec, s'il y a des Grecs ici qui savent comment résoudre ce problème, je l'apprécierais vraiment. Je voulais juste que ce soit clair pour qu'il n'y ait pas de malentendus. =
Je l'ai réparé moi-même. Test: καλημέρα
. Il s'avère qu'il y avait un peu de cache (aka bernaches et croûte) sur le dossier de départ de l'installation 18.04, éventuellement de fcitx
, qui a un peu foiré mon clavier (je l'ai utilisé pour la saisie en japonais). J'ai sauvegardé mes fichiers, formaté la partition /home
, réinstallé le 16.04.5, restauré les fichiers et, hooray, ça fonctionne maintenant!
Merci également à Sudodus de m'avoir aidé pour ce numéro et mon précédent. J'apprécie vraiment cela.
Cela fonctionne pour moi dans Ubuntu 16.04.1 LTS et 16.04.5 LTS (les deux en direct). je
onboard
setxkbmap gr
_onboard
pour trouver les touches, en particulier l'accent aigu.appuyé sur la touche d'accent aigu ´
après que appuyé sur la touche ε
et a obtenu έ
Cela fonctionne pour moi dans la fenêtre de ligne de commande et dans gedit
. Voir la capture d'écran,