web-dev-qa-db-fra.com

"est traduit ici mais introuvable dans les paramètres régionaux par défaut" erreur dans strings.xml avec translatable = "false"

Voici mon values ​​\ strings.xml (le fichier par défaut) et tout est explicite:  enter image description here

Mes questions):

  1. Comment peut-il être "introuvable dans les paramètres régionaux par défaut" si je modifie les paramètres régionaux par défaut (values ​​\ strings.xml)?
  2. Comment cela peut-il être une erreur de traduction de la charpie si je définis translatable="false"? Dans le dossier values-pl\strings.xml (et les dossiers values-ru, values-iw également), les chaînes n'existent même pas? ça ne devrait pas quand même.
  3. Je n'arrive pas à comprendre pourquoi je ne reçois pas l'erreur pour la chaîne russe.

(Je voudrais montrer les valeurs-ru\string.xml ou les valeurs-pl\string.xml ici mais il n'y a rien d'intéressant, puisque les chaînes manquent quand même ...)}

18
PIXP

cela m'est arrivé aussi 

Je fais 2 choses:

  • Vérifier le fichier en entier pour voir une autre traduction non effectuée
  • Nettoyer, mettre à jour Gradle, quitter et redémarrer Android Studio.
10
JoaoLopesF

J'ai créé un outil pour gérer le statut de traduction des applications Android . Il vous indique non seulement les chaînes manquantes dans les autres langues, mais il peut également générer des rapports et nettoyer les chaînes que vous avez éventuellement supprimées. votre fichier de traduction par défaut.

https://github.com/gubatron/Android-missing-strings

Pour nettoyer tous les restes dans d'autres langues invoquer comme ceci

./ams --cleanleftovers -o all.txt

Cela nettoiera les chaînes restantes et générera le rapport de chaînes manquantes pour toutes les langues dans le fichier all.txt.

1
Gubatron

J'ai eu le même message d'erreur, juste avec le problème étrange qu'il a été jeté dans les paramètres régionaux par défaut et toutes les traductions. Il s'avère que vous ne devez pas utiliser de points dans votre nom (par exemple, nom = "bla.blub") car il sera converti en interne en "bla_blub" et ne pourra donc pas correspondre à "bla.blub", d'où l'erreur . I Il suffisait de changer les points en soulignés dans la langue par défaut, puis toutes les autres erreurs dans les autres traductions (y compris les points dans le nom) avaient également disparu.

Mais sachez que d'autres outils de construction peuvent toujours créer des problèmes, remplacez donc tous les points par des soulignés!

0
CitrusO2