web-dev-qa-db-fra.com

Langage naturel vs langage technique?

La refonte d'eBay me rappelle un vieux débat que j'ai eu avec mes collègues designers UX: le langage naturel est-il toujours meilleur que le langage technologique artificiel (même s'il aborde un modèle mental clair)?

Laisse moi te donner un exemple:

Screenshot: search box contains text "I'm looking for ..."; drop-down n box contains text "All Categories"; button contains text "Search"

Dans la nouvelle interface utilisateur eBay, le texte dans l'entrée de recherche indique "Je recherche ..." - qui est un bel exemple de langage naturel, mais il est suivi de "Toutes les catégories" désagréables - qui est très proche du langage de technologie artificielle ( appeleriez-vous le département de magasin une catégorie dans un environnement hors ligne?). En fait, bien que dans le commerce électronique, nous ayons tendance à parler de "catégories" tout le temps, donc cela pourrait aborder le bon modèle mental dans la tête de nos utilisateurs.

Si eBay décide d'aller jusqu'au bout avec le langage naturel, il doit proposer quelque chose comme "Je recherche ... [dans tous les départements]", etc.

Pour le rendre encore plus intéressant alors qu'eBay utilise "catégorie" dans toute l'interface, Amazon va avec "département".

La question est donc la suivante: le langage naturel est-il toujours meilleur que le langage technologique artificiel (même s'il aborde un modèle mental clair)?

ps. Si vous voulez jouer avec le nouveau design de l'interface utilisateur eBay, voici quelques modèles de wireframe: http://uxporn.uxpin.com/ecommerce/ebay-new-homepage-ui-design-pattern/

http://uxporn.uxpin.com/ecommerce/ebay-new-profile-page-ui-design-pattern/

7
marcintreder

Cela dépend de votre public et de votre cas d'utilisation. Dans le cas d'eBay, ils auraient tiré avantage de tout utiliser en langage naturel, à mon avis.

C'est là que le test itératif brille. Par exemple, vous pouvez même trouver que le fait d'être incohérent d'un endroit à un autre fonctionne mieux. Je suis souvent surpris de voir ce qui se passe dans la tête de l'utilisateur.

Exemple: J'ai fait un test de site l'année dernière où nous avons pris un module de produit presque identique sur un site ecomm dans deux endroits similaires mais légèrement différents. Nous avons effectué des tests indépendants simultanés (avec et sans add to cart bouton) et il y avait une variance significative dans des directions opposées. Notre hypothèse était que le client était dans le même état d'esprit et attendrait les mêmes outils. Si nous avions suivi cette logique, nous aurions laissé beaucoup d'argent sur la table.

2
plainclothes

Cela dépend de votre application ainsi que des utilisateurs.

Le langage naturel est utile dans une application largement utilisée, comme vous l'avez dit, E-bay. Parce qu'ils peuvent s'attendre à ce que même un 70 ans utilise leur site, et ils voudraient le garder convivial et utilisable pour lui ainsi que pour un enfant de 7 ans. Ils ne peuvent pas risquer d'utiliser un langage technique qui pourrait leur faire perdre du terrain avec les non-techniciens.

Le langage technique peut être utile dans un scénario où vous n'attendez personne d'autre que quelqu'un ayant un diplôme en informatique du MIT. Par exemple, si j'ai une interface qui vend des cartes Ardino (ne me demandez pas ce qu'elles sont), je ne m'attendrais pas à ce qu'un 70 ans ou un 7 ans vienne sur mon site Web. Mon public cible serait limité aux techniciens. Et lorsque mon domaine est restreint, le langage technique peut mieux fonctionner dans un tel scénario. Même un mélange de deux peut fonctionner.

Conclusion: Les techniciens comprennent le langage naturel, mais tous ceux qui comprennent le langage naturel ne comprennent pas la technologie. Gardez cela à l'esprit lorsque vous en utilisez.

2
user22624

Je crois qu'il y a un moyen d'aller au-delà des conseils insignifiants de "utiliser le vocabulaire du public cible (allez simplement le comprendre)".

Lorsque vous mettez une étiquette sur quelque chose, essayez de faire en sorte que l'étiquette décrive la chose elle-même, et non l'entité technique qui la détient ou la symbolise. Restez à décrire la signification de cet objet à l'utilisateur, plutôt que la façon dont votre système est construit ou organisé.

Par exemple, lorsque vous affichez le panier, vous appelez les éléments qu'il contient products ou items, et non rows ou entries (voir mon - réponse à une question similaire ).

Par cette ligne de pensée, departments est meilleur, même si je soupçonne que les acheteurs expérimentés et les utilisateurs d'ordinateurs réguliers comprendraient aussi bien categories.

0
Dvir Adler

Le langage naturel est plus facile pour un public général, mais parfois la plus grande précision des langages techniques est nécessaire. Par exemple, qu'utiliseriez-vous à la place de "Toutes les catégories"? "Tout"?

Dans un système comme celui d'eBay, la notion semi-technique de catégorie est fondamentale. Les utilisateurs doivent comprendre category pour maîtriser eBay. Essayer d'utiliser un terme moins précis mais peut-être plus familier ("groupes", "allées", etc.) rendrait le système moins utile.

Le langage commun atteint le plus grand public, mais il ne peut vous emmener jusqu'ici. Il y a un moment où la plus grande précision d'un langage plus technique l'emporte sur le coût d'apprentissage de la langue.

0
obelia