Je crée une application dont le but principal est de fournir un service de synthèse vocale à ceux qui ne connaissent pas très bien l'anglais. Il peut lire les mots que vous tapez, ajouter/supprimer/modifier des listes de lecture et permettre à l'utilisateur de modifier les paramètres tels que la hauteur, le volume, le débit de la parole, etc.
Voici l'interface utilisateur où l'utilisateur peut saisir un mot/phrase et demander au téléphone de le lire:
télécharger la source bmml - Wireframes créés avec Balsamiq Mockups
Il y a quelques jours, quelqu'un m'a dit que je devrais probablement ajouter une fonction "traduire". C'est parce que les gens avec un mauvais anglais ne savent parfois pas épeler la Parole qu'ils veulent dire. Si une fonction de traduction est ajoutée, ils peuvent entrer le mot qu'ils veulent dire dans leur langue maternelle et le faire traduire en anglais et lire.
Le problème est que je ne sais pas où mettre cette fonctionnalité. Si je l'ajoute comme ceci:
L'utilisateur entrera le texte qu'il souhaite traduire dans Textbox2 et appuyez sur "Traduire" et le texte traduit apparaîtra dans Textbox1.
Cependant, je pense que cela fait que l'interface utilisateur semble super compliquée. C'est trop compliqué et donne juste mal aux maux de tête. En outre, cela donne l'impression que la fonction de traduction est aussi importante que le TTS. Mais je ne veux pas que ce soit ainsi. Je veux que la fonction de traduction soit juste une "fonction latérale".
Je ne veux tout simplement pas que l'utilisateur soit distrait par la fonction de traduction.
J'ai aussi essayé
Lorsque vous appuyez sur le bouton "Je ne sais pas épeler le mot", une boîte de dialogue apparaît et demande à l'utilisateur d'entrer le mot qu'il souhaite dans sa langue maternelle:
Mais ce bouton a l'air vraiment bizarre. Vous voyez, les autres boutons sont plutôt petits et contiennent peu de mots. Et ce très long bouton sort de nulle part. CA n'a pas l'air bien.
Des idées sur où puis-je mettre cette fonctionnalité et en même temps ne pas distraire l'utilisateur avec elle?
Je suis d'accord avec votre troisième approche - mais je pense que la façon de supprimer votre préoccupation concernant l'importance est d'utiliser un hiérarchie visuelle plus clair sur vos appels aux boutons d'action.
Pour le moment, vos trois CTA sont identiques, donc l'utilisateur les considérera comme d'égale importance.
Si vous les rendez visuellement distinctifs, vous pouvez indiquer clairement quel est le CTA principal (dans ce cas Pronounce
) et ce qu'est un CTA secondaire (ou tertiaire) - où se trouve votre spelling help
la fonctionnalité se trouve.