J'essaie d'utiliser ibus-pinyin
pour saisir le chinois; mais j'ai un problème.
La méthode de saisie ibus
me donne toujours des caractères chinois inattendus.
Par exemple, si je tape "zhongwen", il ne me donne pas les deux caractères "zhong" et "wen" comme prévu, mais me donne "zang ongwen" ongwen). Je ne trouve aucun endroit pour choisir les personnages que je veux utiliser.
J'ai essayé de changer les différentes méthodes Pinyin telles que le double Pinyin et d'autres, mais toutes ont donné des résultats similaires.
Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à résoudre mon problème?
Est-il similaire à Pourquoi mon entrée ibus ne peut-elle pas taper 'que' ou 'qve' en chinois? ? Cela a résolu mon problème (désactivation du caractère peu fréquent dans le dictionnaire).
J'ai eu exactement le même problème et je ne comprends vraiment pas comment cette entrée pinyin fonctionne et pourquoi elle le fait. Utiliser une entrée pinyin différente a résolu le problème pour moi:
Sudo apt-get install ibus-libpinyin
Ajouter le chinois - Pinyin intelligent en tant que méthode de saisie et supprimer la méthode de saisie Pinyin normale
Accédez aux paramètres de cette méthode de saisie et changez le mode pinyin en pinyin complet.
Il y a trois étapes pour résoudre ce problème pour moi:
1.ibus-setup
2.Remove 'Pinyin' dans la 'méthode de saisie'
3.restart ibus et pinyin
ibus restart
pkill -x -u wang ibus-engine-pinyin