web-dev-qa-db-fra.com

Formulaire d'adresse, champ pour "région"

J'ai fait quelques recherches et découvert que chaque pays a sa propre façon de subdiviser le pays en parties plus petites. Exemples:

  • Départements (France)
  • États (USA)
  • Provinces (Pays-Bas)
  • Comtés (UK)
  • Bundesländer (Allemagne)
  • Région
  • Aucun (certains petits pays n'ont pas de subdivisions)

J'en ai peut-être oublié quelques-uns. Ma question est, quel texte donnez-vous une étiquette pour un tel champ de saisie? J'ai vu celui-ci fréquemment:

State/Province: ____________________________

Mais cela ressemble à une mauvaise tentative pour les sites Web américains d'essayer d'aider les utilisateurs non américains.

Je pense que la meilleure pratique serait d'utiliser la géolocalisation et de modifier le formulaire en conséquence. Cependant, je n'ai pas le temps et les connaissances nécessaires pour relier chacun des 250 pays du monde à leur subdivision, ni un géolocalisateur adapté aux applications commerciales.

Des conseils concernant ce champ de saisie spécifique (pas le formulaire d'adresse complet)?

7
user1884155

Vous mentionnez que d'autres champs sont validés mais pas le champ région, que votre motivation principale est pour les adresses postales. Si cela vous aide, un seul des pays que vous mentionnez dans votre liste d'exemples (USA) utilise le nom de la région dans l'adresse postale.

J'ai pris un examen entièrement non scientifique d'un ensemble aléatoire de pays industrialisés ou en voie d'industrialisation et les ai divisés en trois ensembles: nécessite une sous-unité dans les adresses, peut nécessiter un nom de sous-unité (forme longue) et ne nécessite pas de sous-unité. unité. J'ai recueilli les informations auprès de l'agence des Nations Unies responsable des services postaux , et j'ai inclus le nom anglais ou les noms des sous-unités des pays, où je les connais directement.

Nations qui nécessitent une abréviation de sous-unité dans leurs adresses postales

  • États-Unis: État, bien qu'en réalité aussi districts (D.C.) et territoires (P.R., Guam et al.)
  • Brésil: état
  • Canada: province/territoire
  • Australie: état/territoire
  • Mexique: état, bien qu'en réalité aussi district fédéral (D.F.)
  • Italie: province
  • Venezuela: état

Nations qui comprennent des unités infranationales , et pas toujours nécessaires (par exemple, une grande ville peut s'en passer, mais un village rural en aura besoin)

  • Inde: état
  • Chine: province
  • Corée: province
  • Japon: préfecture
  • Russie: province
  • Espagne: province (il y a aussi des communautés, mais il semble que ce sont les provinces qui sont utilisées pour le courrier)
  • Suisse: canton (l'abréviation n'est facultative que lorsque le nom de la ville n'est pas unique. Peut-être qu'un homologue suisse sur ce forum peut parler du comportement des utilisateurs ici; les ressortissants suisses ajoutent-ils simplement l'abréviation après la ville dans le champ ville?)
  • Thaïlande: province
  • Ukraine: province

Nations qui n'utilisent pas d'unités infranationales dans leurs adresses postales

  • Royaume-Uni: comté/nation/autorité unitaire (?! D'après ce que je peux comprendre, c'est un gâchis)
  • France: département
  • Allemagne: état fédéral
  • Pays-Bas: province
  • Belgique: région ou province
  • Irlande: comté
  • Nouvelle-Zélande
  • Argentine
  • Algérie
  • Israël
  • Afrique du Sud: province
  • Pologne
  • Autriche: état fédéral

Conclusions

  • De nombreux pays n'ont pas besoin d'informations sur les sous-unités dans leurs adresses postales
  • La majorité des pays qui appellent leurs sous-unités état ou province une fois traduit en anglais

Encore une fois, il s'agit d'un échantillonnage non scientifique, mais je pense qu'il nous donne suffisamment d'informations pour dire que vous êtes probablement d'accord pour utiliser la convention "État/Province" dans votre formulaire, et éventuellement masquer le champ, sauf pour les pays dont vous savez que vous avez besoin d'informations. pour ça.

8
Tim FitzGerald
/*Haven't looked at it extensively, but the "[Google Geocoding API][1]" looks like they've already built that functionality for you. 

You can get "administrative area" at 5 different levels of precision, based on the country. If a user sets the country first you should be able to dynamically determine and display what the appropriate "region" is called. No need to research 200+ variations, just use the API. 

There is a disclaimer that "not all nations exhibit these administrative levels," but if you're only concerned with "state/province" and "city" then region #1-3 should do for most cases. I'd imagine Google will get you close enough and you could address Edge cases through testing. 

In the meantime, if you're doing mockups or something you could put "State/Province" as a placeholder. Or figure out the longest possible option & use that to ensure all the others will fit.*/

// EDIT - on dirait que l'API Google Geocode ne fait pas ce que je pensais que cela ferait. Nous avons examiné quelques autres options, mais toutes fonctionnent essentiellement de la même manière - elles renverront un État/une province/une région/une ville spécifique en fonction d'une recherche, mais je n'en ai trouvé aucune qui vous dirait si un pays donné appelle son divisions administratives "état" vs "province" etc ... Ignorer. : \

1
mc01

Cela pose une question intéressante. La plupart des sites Web ont une portée locale, mais en supposant une entreprise mondiale avec une portée mondiale, il s'agit d'un véritable problème, mais qui peut être atténué.

La sélection de la langue du navigateur de l'utilisateur aiderait beaucoup à réduire les choses. Si votre entreprise est vraiment mondiale, elle a probablement plusieurs langues (ce qui aidera à réduire la concentration); il a certainement du personnel qui garde la trace de la provenance des utilisateurs et des marchés à surveiller; et il peut avoir plusieurs sites Web (par opposition aux traductions).

Mais, à en juger par votre déclaration "Je pense que la meilleure pratique serait d'utiliser la géolocalisation et de modifier le formulaire en conséquence", je suppose que l'entreprise est assez petite. À moins que vous n'obteniez un nombre important de visites et de ventes provenant d'une variété de pays, alors "États/Provinces/Comtés" (ou une telle notation) serait plus que suffisant.

En fin de compte, vous devez être clair dans vos instructions et ne pas potentiellement insulter ou aggraver vos utilisateurs (comme utiliser un drapeau de pays pour indiquer la langue).

0
Mayo