web-dev-qa-db-fra.com

Existe-t-il un IME de translittération anglicisée pour taper en arabe?

Dans les préférences IBus, l'hindi comporte 5 IME (Editeurs de méthodes de saisie) différents, dont certains utilisent des schémas de translittération anglicisés. ils utilisent les touches d'alphabet latin d'un clavier américain pour représenter des sons semi-équivalents entre les deux langues ... Le chinois possède un système de translittération anglicique appelé "pinyin", disponible dans IBus ...

Il n’existe qu’un seul IME arabe qui apparaisse dans IBus (j’utilise Lucid 10.04). Cet IME arabe utilise une disposition de clavier arabe native, ce qui me jette dans la peau, car je n’ai aucune connaissance de cette disposition. , ni le script (encore) ... Existe-t-il un IME anglicisé pour l’arabe, sous quelque forme que ce soit? ... par exemple. Une version ultérieure d'Ubuntu, ou dans Emacs, etc., ou un autre programme spécifiquement pour l'arabe?

6
Peter.O

La translittération arabe Buckwalter est disponible dans la version 11.04 au moins pour les dispositions de clavier pour l’Égypte et la République arabe syrienne, alors accédez à Keyboard Preferences > Layouts > Add..., puis sélectionnez Country: Egypt et Variants: Arabic Buckwalter, et Essaie. Je ne sais pas s'il existe des différences régionales entre la même variante dans différents pays.

3
taneli