web-dev-qa-db-fra.com

Où placer le symbole monétaire lors de la localisation et que faire des symboles impairs

Existe-t-il un emplacement unique suggéré pour placer le symbole monétaire à chaque fois pour un lieu donné?

Par exemple, toujours à gauche avec un espace avant le montant comme ceci:

R 10.00
$ 10.00
€ 10.00
¥ 10.00

Est-ce acceptable même dans les cas où le symbole monétaire est généralement placé à droite du montant, ou devez-vous suivre l'emplacement par emplacement?

De plus, quelle est la meilleure façon de gérer les devises avec des caractères unicode impairs lorsque vous prévoyez de cibler des appareils qui ne prennent pas en charge l'affichage de ces caractères? Par défaut, utilisez-vous le code international à trois lettres? Si vous le faites, obéissez-vous toujours au placement à gauche ou à droite ou pouvez-vous placer tout à gauche?

21
darryn.ten

Si vous voulez déranger la localisation de votre interface, vous pouvez aussi bien le faire entièrement et respecter la langue ou les pratiques courantes de la région.

Comme vous mentionnez la localisation, je suppose que cela signifie que vous modifierez l'emplacement du symbole monétaire en fonction du paramètre paramètre local de l'interface utilisateur, plutôt que du paramètre régional de la devise symbole utilisé.

Prends le français1, exemple:

  1. Le français place le symbole monétaire après le montant (pour maintenir l'uniformité avec le reste des mesures métriques, 2 $ comme 2 km).
  2. De même, le français utilise , sous forme décimale et espace sous forme de séparateur de milliers (1 000,59 $)

Donc, si vous localisez l'interface pour un utilisateur français, vous afficherez 100 ¥; 10,00 R; 10,00 €.

Sur le plan programmatique, cela n'est pas difficile à réaliser; voir balise de localisation de Stack Overflow et balise de localisation de programmation et de nombreuses ressources pour votre langage de développement de choix déjà sur Internet.

{1} Source: je suis canadien-français et mon exemple localise pour fr_CA.

26
msanford

Il est inutile de localiser uniquement une partie d'une présentation de devise et d'utiliser autrement des notations de localisation non localisées ou incorrectes. Cela peut prêter à confusion et donner l'impression d'efforts de localisation timides. La base de données CLDR contient également des informations sur le placement des dénotations de devises. Ils ne l'auraient pas inclus s'ils pensaient que de telles choses pouvaient être laissées non localisées.

Si vous pouvez localiser avec succès une interface utilisateur ou une présentation de certaines données, il y a de fortes chances que des symboles monétaires utilisés dans un environnement local soient disponibles. Cela a changé dans une certaine mesure ces dernières années, car des symboles comme le nouveau caractère pour la lire turque et le symbole de la roupie indienne sont nouveaux et généralement pas pris en charge dans les polices, et ils peuvent également causer d'autres problèmes.

Il peut donc être préférable, dans certains cas au moins, d'utiliser des abréviations ou des noms de devises, d'autant plus que les symboles comme "$", "£" et "¥" n'indiquent pas sans ambiguïté une seule monnaie. Les données CLDR contiennent des abréviations et des noms localisés pour les devises.

Les codes à trois lettres sont destinés aux activités bancaires internationales et à l'échange de données entre ordinateurs, et non à la consommation humaine normale. Dans une interface utilisateur pour les gens ordinaires, ils ne devraient pas être utilisés, sauf peut-être en dernier recours lorsque tout le reste échoue. Mais il n'y a pas beaucoup de raisons pour que les choses échouent. S'ils sont utilisés, ces codes suivent les règles de placement normales en fonction de la langue (par exemple, 10,00 EUR en français).

7
Jukka K. Korpela

Du point de vue financier, voici une approximation approximative de ce que nous pourrions faire:
enter image description here

Et voici un lien vers des informations sur codes de devise

4
mittenles

C'est un peu plus compliqué: le symbole monétaire identifie une devise, qui a un taux de change, et n'a rien à voir avec la localisation. Si quelqu'un me doit 100 dollars canadiens, cela ne change pas parce que je déménage en France et qu'ils utilisent des euros, je dois encore 100 dollars canadiens. (Je connaissais un cas où une ancienne version de Microsoft Excel utilisait "Currency" comme format numérique et affichait les nombres avec la devise native des paramètres régionaux, avec des conséquences évidemment désastreuses si une entreprise britannique envoie une estimation avec UK £ à une entreprise en les États-Unis qui voient les chiffres affichés en US $).

Pour ce faire, vous avez besoin d'un code (ou de tableaux ou d'une fonction du système d'exploitation) qui affiche la devise correcte dans les paramètres régionaux de l'utilisateur. Par exemple, il existe de nombreuses devises nommées "dollar" avec un symbole monétaire différent. Dans les paramètres régionaux des États-Unis, le dollar américain est simplement "$" et tout le reste, comme le dollar australien, est affiché avec le nom du pays. En Australie, les dollars australiens sont en "$" et tout le reste, y compris le dollar américain, est affiché avec le nom du pays.

Différents paramètres régionaux utilisent généralement des séparateurs de milliers et des séparateurs décimaux différents. Certaines devises ne sont pas affichées avec des décimales, comme le yen japonais. Les Indiens affichent les roupies indiennes d'une manière intéressante (100 000 roupies = 1 Lakh; je pense que les Indiens écriraient 1'00'000 mais je me trompe peut-être) - Je ne pense pas qu'ils utilisent cette méthode pour d'autres devises, et d'autres lieux ne le font pas afficher les rubis de cette façon parce que les lecteurs seraient simplement confus.

0
gnasher729

Ce n'est pas ce que j'appellerais une meilleure pratique, juste ce que j'ai appris de mes expériences et ce que j'ai vu.

Vous avez raison en les mettant tous à gauche, il doit y avoir de l'uniformité. Il semble étrange de regarder une liste où certains symboles sont à droite et d'autres à gauche. Pensez à une liste non ordonnée avec des coches utilisées pour définir les différents lis. Certains vont à gauche, et certains vont à droite. Cela n'aurait pas l'air bien.

De plus, oui, vous devez utiliser le code international à trois lettres pour eux. C'est votre pari le plus sûr lorsque vous envisagez la façon dont vos utilisateurs seront présentés avec les informations pour vous assurer qu'ils savent parfaitement où leur devise locale est répertoriée. Des sites comme Amazon le font également.

0
Jamal_Jakson