web-dev-qa-db-fra.com

Quelles sont les options pour mettre en place un site multilingue

Quel est le meilleur moyen d'avoir plusieurs langues sur un site?

Je pensais utiliser WP3.0 et avoir ensuite chaque langue du site comme un blog séparé dans un sous-répertoire. C'EST À DIRE.

  • example.com
  • example.com/fr/
  • example.com/de/

Et puis juste pouvoir avoir un thème que tous les sites partagent.

Y a-t-il une meilleure manière de faire cela? Qu'est-ce que tu penses?

9
Paul Sheldrake

Wordpress n'a aucune fonctionnalité bi/multilingue intégrée par défaut. Au lieu de cela, il est conçu pour que le contenu soit dans une langue (donc, ne connaissant pas la langue). L'utilisation de plusieurs blogs pour plusieurs langues peut constituer une bonne adoption de cette conception.

L'autre voie serait d'étendre le site avec des modules complémentaires tels que des plugins et des thèmes intégrant des fonctionnalités multilingues.

La documentation Wordpress offre des informations sur WordPress multilingue faire des hypothèses, des comparaisons pro/contre et des recommandations de plugins/thèmes. Cela englobe des approches alternatives telles que:

  • Gérez les publications multilingues dans une publication par langue
  • Stocker toutes les alternatives linguistiques pour chaque article dans le même article
  • Gérer les traductions sur la page générée au lieu d'utiliser un contexte de publication
  • Plugins qui vous dirigent vers des services de traduction externes
  • Les plugins qui relient ensemble des installations WordPress distinctes pour chaque langue en effectuant des pings
8
hakre

J'ai construit plusieurs sites multilingues dans WordPress, et pour être honnête, WP ne le fait pas très bien, même en utilisant des plugins. Soit les plugins offrent des solutions limitées qui nécessitent beaucoup de travail de la part des utilisateurs finaux, soit ils n’offrent que des langues limitées. (Notez que j'ignore les plugins qui offrent des traductions automatiques.)

La meilleure solution que j'ai trouvée jusqu'à présent est qTranslate . Il permet aux utilisateurs de créer et d'éditer des publications dans plusieurs langues et offre de bonnes options pour les cas où une langue en particulier n'est pas disponible. Il est relativement convivial et offre quelques balises de modèle pour aider les lecteurs à changer de langue. Son point faible est qu’il sépare les langues de la base de données à l’aide de XML et que son nettoyage peut s'avérer rude si vous souhaitez passer à un autre système. Cela va être le cas, peu importe le plugin que vous utilisez.

WPML n'est pas mauvais si vous utilisez uniquement des langues largement parlées, mais sa faiblesse est que vous ne pouvez pas ajouter de langues si vous avez besoin de quelque chose de différent (comme le luganda, par exemple). Cependant, il a de très bonnes balises de gabarit pour la personnalisation.

Gengo était excellent, mais n'est plus maintenu.

6
theresac

J'ai utilisé à la fois qTranslate et WPML. Ils semblent être les 2 meilleurs plugins multilingues pour WordPress. Cependant, à mon avis, ils sont tous deux inadéquats.

WPML

Semble légèrement mieux pour les utilisateurs avancés. Cela fonctionne en dupliquant toutes les tables de contenu et en les liant par id. Brut et pas idéal, mais meilleur que ce que fait qTranslate.

qTranslate

Ça a l'air vraiment sympa au début, mais vous aurez beaucoup de problèmes en bout de ligne. Cela fonctionne en insérant des commentaires HTML spéciaux dans chaque message comme "--- Japanese commence ICI ---", puis il analyse et remplace le texte par la langue appropriée.

L'essentiel est que WordPress n'a jamais été conçu pour être multilingue. Donc, peu importe le plugin que vous utilisez, il sera toujours insuffisant et sera toujours mis en œuvre de manière non idéale. Ces plugins reprennent essentiellement WordPress et tentent de le forcer à faire quelque chose pour lequel il n’a jamais été conçu.

L'une ou l'autre solution peut convenir pour un blog personnel ou quelque chose avec peu de données, mais je ne les recommanderais pas pour un site où les données sont précieuses et/ou le site doit être flexible ou fréquemment modifié/mis à jour. Ni l'un ni l'autre ne fonctionnent bien avec d'autres plugins. Si vous installez l’un d’eux, vous constaterez que de nombreuses fonctionnalités de WordPress et d’autres plugins deviennent souvent inutilisables. La mise à niveau de WordPress devient un fardeau et vous devez attendre que les fabricants de plug-in aient mis à jour leur plug-in pour être compatibles avec la nouvelle version. Si vous décidez d'utiliser l'un ou l'autre, veuillez procéder avec prudence, car vous allez confier le destin de votre site Web à un seul fabricant de plugins.

Les développeurs WordPress eux-mêmes reconnaissent qu’il n’existe actuellement aucune solution optimale à ce problème.

La seule véritable solution consiste à demander aux fabricants de WordPress de modifier le produit pour en faire une véritable solution multilingue prête à l'emploi.

Cela dit, ma recommandation personnelle pour un site multilingue serait d’utiliser la méthode " Chaque langue dans sa propre installation WordPress ". Maintenant que WordPress 3.x prend en charge les installations MU, les procédures d’installation ne sont pas trop difficiles. La maintenance est un peu plus lourde, mais au moins vos données seront en sécurité et votre site peut être stable et mis à jour fréquemment.

4
sym3tri

Je pense que cela dépend du type de site Web multilingue que vous avez. Je suis, par exemple, en train de construire un site Web en 6 langues avec des thèmes légèrement différents pour chaque langue (pensez à l'arabe).

J'ai essayé des sites Web individuels par langue en les collant dans des répertoires différents, mais il s’agit d’un élément essentiel à maintenir et à mettre à niveau.

Je suis en train de le configurer en tant que WP Network (MultiSite). Cela vous permet de partager des plugins, des thèmes et - très important encore - des identifiants d’utilisateur.

Vous avez certaines restrictions - tous les mini-sites (à l'exception de la racine) sont au même niveau, exactement un niveau par rapport à la racine. Donc, vous devez avoir/en,/fr,/de et rediriger la page d'accueil par défaut, éventuellement avec un modèle home.php personnalisé.

Les problèmes supplémentaires sont les mêmes que pour plusieurs blogs, taxonomies distinctes, médias, etc. Par contre, ne perdez pas votre temps à cacher des messages dans d'autres langues dans les archives, les flux RSS, etc. Cela peut être bon ou mauvais, selon vos besoins .

2

Cela dépend de vos besoins. Si vous recherchez un site Web multilingue (même contenu, différentes langues) ou différents sites dans différentes langues du même domaine.

Pour le premier, vous pouvez utiliser qtranslate ou wpml (je recommande le 1er). Pour la seconde wordpress, la solution optimale sera multi-site.

1
hannit cohen

WordPress multisite puis "changeur de langue multisite" plugin est probablement le moyen le plus simple, le meilleur et le plus propre de le faire ... Il m'a fallu une minute pour comprendre comment le faire, mais je ne pouvais pas soyez plus heureux personnellement ...

1
Xenia

Voici quelque chose que j'ai écrit il y a longtemps sur le sujet (note spécifiquement liée à WordPress):

0
MikeSchinkel