web-dev-qa-db-fra.com

Normes pour les dialogues au format long lors de la publication sur le Web

Je poste des transcriptions audio extrêmement longues d’enregistrements radiophoniques d’une durée de 50 minutes. Je crains que tout robot de moteur de recherche lise ces très longs documents et les traite négativement en raison de la fréquence ou de la longueur des mots clés.

J'ai fait des recherches et découvert que pour un dialogue, un <dl> <dt></dt> <dd></dd> </dl> est recommandé à partir de http://www.sitepoint.com/markup-musings .. , mais il ne me fournit pas le formatage correct donc j'ai utilisé un <table> à la place. Je me demande s'il existe des attributs ou des annotations spécifiques que je peux utiliser pour informer un navigateur que ce qu'il regarde est la transcription d'un enregistrement?

Mon code ressemble en gros à ceci, sans attributs décrivant les informations. Toutes les suggestions sont les bienvenues!

<table width="100%" border="0" id="blogposttable">
        <colgroup>
        <col width="17%">
        <col width="83%">
    </colgroup>
    <tbody valign="top">
        <tr id"#speakerName">
            <td>Speaker name:</td>
            <td>What they said.</td>
        </tr> <!-- many more rows and columns following -->
    </tbody>
</table>
3
Incredulous

HTML5 (CR) a sa propre section sur conversations (par exemple, pour les "dialogues dans les scénarios").

Ils recommandent d'utiliser

  • p et ponctuation
  • span/b pour le nom du locuteur (si un crochet est nécessaire pour le style)
    (mais voir mon commentaire ci-dessous concernant cite)
  • i pour la mise en scène

Exemple simple:

   <p><span>Alice</span>: How are you?</p>
   <p><span>Bob</span>: Good.</p>
   <p><i>Carol enters the room.</i></p>

Je pense que vous pourriez utiliser plutôt l'élément cite pour le nom du locuteur. Il était une fois explicitement non approprié de l'utiliser pour les noms de personnes, mais la spécification a été modifiée.

   <p><cite>Alice</cite>: How are you?</p>
   <p><cite>Bob</cite>: Good.</p>

Si vous citez le contenu de votre transcription, vous devez utiliser q / blockquote . Mais je n’utiliserais pas d’éléments de citation si la transcription est fournie sur le même site, respectivement. par le même éditeur et il sert d’alternative à l’audio.


J'ai fait des recherches et découvert que pour un dialogue un <dl> <dt></dt> <dd></dd> </dl> est recommandé […]

En HTML5, le dl element ne doit pas être utilisé car il est "inapproprié de marquer le dialogue".

Notez que la section liée ci-dessus sur les conversations montre un exemple utilisant dl, mais cet exemple ne concerne pas un dialogue, mais un graphique de conversations interactives, répertoriant les réponses possibles.

1
unor

Pour votre situation spécifique, je recommanderais:

  1. Utiliser un élément th pour le nom du locuteur, car cela a plus de sens dans le contexte de la table.
  2. Envelopper le contenu parlé dans un élément blockquote. Par exemple, <td><blockquote>What they said.</blockquote></td>

Cependant, j’ai le sentiment qu’il doit exister un moyen de réaliser le design que vous voulez en utilisant la balise dl. Vous pouvez faire flotter les balises dt et dd vers la gauche pour obtenir le même texte. La seule différence serait de créer des colonnes de hauteur égale que vous obtenez gratuitement avec des tables.

Il semble invalide de placer chaque paire dt/dd dans une autre balise, par exemple <dl><div><dt>Announcer</dt><dd>Speech</dd></div></dl>. Si vous faisiez cela, vous pourriez facilement utiliser display: table et similaires en CSS.

1
DisgruntledGoat