Disons que je possède actuellement le domaine mycompanyname.com
. Après un certain temps, j'ai trouvé qu'il était très difficile de se classer au sommet des SERP.
Après la recherche, je trouve qu'il y a un domaine qui correspond à l'un de mes mots-clés.
J'ai construit le site Web en deux langues et je peux attribuer des URL différentes à chaque langue.
Est-ce que cela aura un impact sur le référencement? Il y aura une charge de contenu dupliqué entre ces domaines (image vidéo, etc.). Je crains que l'un de mes sites Web ait été qualifié de plagiaire, car le contenu sera en grande partie identique.
Si vous dupliquez du contenu provenant de n’importe quelle source, vos classements SEO seront littéralement détruits de manière exponentielle. Google et les autres moteurs signalent généralement le contenu en double comme appartenant à une ferme de contenu et le classent immédiatement en conséquence.
Même si le contenu vous appartient, malheureusement, aujourd'hui, Google n'est pas en mesure de détecter la différence.
Maintenant, si vous demandez si un domaine avec un mot clé contribuera de manière significative au classement, par le passé, ce serait probablement le cas, mais aujourd'hui, le contenu est roi et le seul avantage significatif de ce domaine supplémentaire est probablement d'avoir plus de facilité pour les clients. tapez.
Si vous voulez vraiment le domaine, je dirais que vous faites simplement une redirection permanente vers votre page principale et que vous vous en tenez à cela, car si vous déplaciez tout le contenu dans le nouveau domaine, Google l'indexerait comme étant tout nouveau. , ce qui lui fait perdre les rangs SEO que vous avez déjà.
Il est peu probable que ce soit un problème. Permettez-moi de citer directives de Google relatives au contenu pour les sites multirégionaux et multilingues :
Contenu dupliqué et sites internationaux
Les sites Web fournissant du contenu pour différentes régions et dans différentes langues créent parfois un contenu identique ou similaire, mais disponible sur des URL différentes. Ce n'est généralement pas un problème tant que le contenu est destiné à différents utilisateurs dans différents pays. Nous vous recommandons vivement de fournir un contenu unique pour chaque groupe d'utilisateurs, mais nous comprenons que cela peut ne pas être toujours possible. Il n'est généralement pas nécessaire de "masquer" les doublons en interdisant l'analyse dans un fichier robots.txt ou en utilisant une balise méta "noindex" . Toutefois, si vous fournissez le même contenu aux mêmes utilisateurs sur des URL différentes (par exemple, si
example.de/
etexample.com/de/
affichent un contenu en allemand pour les utilisateurs allemands), vous devez choisir une version préférée. et redirect (ou utilisez l'élément de lien rel = canonique ) de manière appropriée. En outre, vous devez suivre les instructions sur rel-alternate-hreflang pour vous assurer que la langue ou l'URL régionale correcte est fournie aux chercheurs.
Vous voudrez peut-être suivre les conseils donnés dans la dernière phrase en utilisant des liens rel=canonical
avec l'attribut hreflang
, afin que Google puisse facilement trouver les versions traduites de vos pages et afficher les liens appropriés aux utilisateurs en fonction de leurs préférences linguistiques.
Par exemple, supposons que vous ayez une page en anglais à http://www.example.com/page.html
et une version allemande à http://www.beispiel.de/seite.html
. Ensuite, dans la section <head>
de la page anglaise, vous pouvez inclure la balise:
<link rel="alternate" href="http://www.beispiel.de/seite.html" hreflang="de" />
et sur la page allemande, vous incluez la balise correspondante:
<link rel="alternate" href="http://www.example.com/page.html" hreflang="en" />
De cette façon, Google saura que les pages vont ensemble et sont des traductions du même contenu.