Je viens de mettre la main sur un site WordPress et j'essaie de modifier quelques mots à partir d'un modèle de connexion par thème. Je suis donc allé sur cPanel pour vérifier comment les modèles de thèmes gèrent la copie et j'ai trouvé le pt_PT.po
avec les mots que je cherchais.
Après avoir un peu mieux compris le fonctionnement des fichiers .po
et .mo
, j'ai installé le plug-in de traduction LOCO pour éditer ces fichiers et j'ai trouvé les expressions que je cherchais, les ai modifiées et enregistrées.
Je suis retourné à cPanel et le fichier .po
a été modifié avec la copie que je voulais, mais aucun changement n’a été apporté au site, même après le nettoyage du cache. Le fichier .mo
a également été modifié car le même horodatage "modifié en dernier" était utilisé.
J'ai lu dans d'autres réponses que l'ajout de define('WPLANG', 'your_language');
au wp-config.php
ferait l'affaire, mais comme ce site contient déjà les traductions de l'anglais vers le portugais en ligne, il n'a pas été logique pour moi d'ajouter cette ligne.
Je me trompe et j'ai encore besoin de l'ajouter ou est-ce autre chose?
Merci!
j'avais une question similaire postée il y a quelque temps: pourquoi la traduction ne fonctionne-t-elle pas sur le thème?
ce pourrait être la solution pour placer vos fichiers de traduction au bon endroit (répertoire des langues dans wp-content/languages/themes/
) et les préfixer avec le nom du thème tel que themename-pt_PT.po