Lors de la conception d'un formulaire de saisie de données pour saisir des informations sur une personne ou une organisation (par exemple, informations sur le client, partenaires commerciaux internationaux, etc.), une question se pose sur la meilleure façon de répertorier les nationalités/nationalités dans une zone de sélection ou une tête de frappe.
Considérons un formulaire contenant à la fois une section d'adresse, comprenant un champ "pays" et séparément un champ "nationalité" (car l'un n'implique pas nécessairement l'autre).
Le champ du pays doit clairement être soutenu par une simple liste de noms de pays. Mais j'ai eu des arguments sur ce qui devrait être inscrit dans le champ nationalité. Une approche consiste à simplement y lister les noms de pays; l'autre consiste à utiliser des adjectifs (par exemple "allemand" au lieu de "Allemagne"). D'une part, la nationalité et la citoyenneté s'expriment probablement plus naturellement avec des adjectifs. D'autre part, certains pays ont des formes adjectivales telles qu'il peut être déroutant de sélectionner ce pays dans le champ d'adresse, puis essayez de le trouver dans la liste des adjectifs, car il peut apparaître dans un endroit totalement différent par ordre alphabétique.
Ce n'est pas un problème pour la plupart des pays, par ex. "Allemagne" → "allemand", "Japon" → "japonais", etc., mais il existe plusieurs exceptions, qui peuvent être essentiellement réparties en deux cas:
Pays avec des préfixes verbeux, comme "États-Unis d'Amérique" ou "République populaire de Chine". "République populaire" apparaîtrait dans la section "P" pour le pays, mais "chinois" apparaîtrait dans la section "C" pour la nationalité. Ce cas n'est pas aussi problématique, car la plupart ou la totalité des cas peuvent être résolus en déplaçant les préfixes à la fin, séparés par une virgule ("Amérique, États-Unis de", "Chine, République populaire de").
Pays dont la forme adjectivale est significativement différente du nom du pays, en particulier ceux avec une première lettre différente, par ex. "Pays-Bas" → "Néerlandais", "Côte d'Ivoire" → "Ivoirien", "El Salvador" → "Salvadorien". C'est le plus gros point de discorde.
Le deuxième cas est vraiment celui où la conversation est suspendue. Il se peut que si je ne suis pas au courant que "néerlandais" soit le bon adjectif pour les personnes originaires des Pays-Bas, je serai probablement confus si j'entre "Pays-Bas" dans le champ pays, puis je me dirige vers le champ nationalité et je ne peux pas trouver "Netherlandian" ou "Netherlandish" ou toute autre chose qui ressemble à droite dans la section "N". "El Salvador" vs "Salvadoran" est peut-être encore plus déroutant, car un utilisateur serait presque correct en supposant qu'il devrait chercher quelque chose comme "El Salvadoran", sans se rendre compte que le "El" est supprimés, mais ils seront à une centaine d'éléments de l'adjectif correct.
Mais cela dit, il s'agit certainement d'un cas minoritaire pour la plupart des pays, et il se peut que dans la majorité de ces cas Edge, l'utilisateur soit suffisamment familier pour faire le saut, ou pourra le découvrir assez rapidement.
Je ne sais donc pas où j'en suis. Une liste de nationalité doit-elle utiliser des noms de pays ou des adjectifs? Qui offrira la meilleure expérience utilisateur dans l'ensemble?
Je pense que cela peut être un problème d'étiquetage, plutôt qu'un problème d'adjectif. Il semble que vous essayez de saisir le pays de résidence par rapport au pays de citoyenneté. Ma suggestion serait d'étiqueter chacun de manière appropriée afin que vous ne sélectionniez que dans une liste de pays, plutôt que des listes disparates de pays pour une entrée et de nationalités dans l'autre. Cela contribuera à la cohérence et contribuera à réduire le coût mental et la fatigue de l'utilisateur lorsqu'il remplit le formulaire.
Il doit utiliser des noms de pays pour éviter toute confusion. Une liste avec des noms différents pour le même pays est vraiment mauvaise quand il s'agit de numériser, surtout si vous n'ajoutez pas de drapeaux (ce que je ne ferais pas).
Le plus gros problème avec les adjectifs est qu'il n'y a pas de règles qui déterminent comment un adjectif est formé par son nom de pays, cela crée de la confusion et rend les utilisateurs plus difficiles quand il s'agit de pays où il n'est pas clair (comme vous l'avez mentionné par exemple aux Pays-Bas/Néerlandais).
Étant donné que vous souhaitez fournir des informations sur la citoyenneté et non sur l'adjectif lié au pays, je vous conseille d'utiliser le nom du pays dans les deux cas.